Robin Good Inaugura L'Edizione Portoghese Di Master New Media
Senza alcun supporto economico, senza aver dietro alcun finanziatore e denaro da investire, il micro network dei siti di informazione di Robin Good lancia un'altra edizione internazionale di quello che è il suo fiore all'occhiello e cioè del magazine online dedicato ai nuovi media, rivolgendosi soprattutto ai lettori di Brasile e Portogallo, e a quanti nel mondo parlano una delle lingue più melodiche e diffuse: il Portoghese.

Foto credit: Johnny Lye
L'edizione Portoghese di MasterNewMedia è già online e completamente accessibile da www.masternewmedia.org/pt ed il sito contiene tutti i nuovi contenuti già pubblicati sull'edizione Inglese di Robin Good, interpretati, tradotti e adattati per i nostri amici di lingua Portoghese. Il tempo di traduzione del contenuto scritto originalmente in Inglese è al massimo di 24-48 ore, fermo restando che alcuni articoli e scoop appariranno persino lo stesso giorno della prima pubblicazione.
Capo Redattore dell'edizione Portoghese di MasterNewMedia è David Leal, un giovane e brillante ricercatore che si occupa di e-learning e tecnologie per la didattica, che vive nella bella cittadina di Braga sulla costa Atlantica del Portogallo.
Ho lavorato sei buoni mesi per preparare David, il sito e per comprendere insieme a lui come gestire le diverse situazioni e problematiche relative alla pubblicazione che possono sorgere lavorando su questo sito. La parte più difficile da apprendere per i redattori internazionali riguarda l'organizzazione dei titoli e la gestione del lessico tecnico che non trova alcuna corrispondenza di termini nella loro lingua. Nella maggior parte dei casi la mia risposta è quella di lasciare questi termini particolari così come sono, senza tentarne proprio la traduzione.
David ha anche fatto un lavoro eccezionale di traduzione in Portoghese di un grande numero delle recensioni e degli articoli che abbiamo già disponibili sul sito in Inglese. Infatti, la maggior parte dei miei articoli e delle mie recensioni, persino alcune non proprio recentissime, sono già disponibili nell'edizione Portoghese, dal momento che David continua a trovare ottimo contenuto già pubblicato da tradurre e rendere disponibile online.
Nel giro di un mese l'edizione Portoghese comincerà a pubblicare anche le breaking news quotidiane, diventando un nuovo hub di media per quanti sono interessati alle ultimissime novità ed al loro migliore utilizzo, ed offrendo in questo modo una alternativa unica al dover andare ogni giorno a visitare diversi siti che si occupano di media e tecnologie per ottenere le ultime news del settore.
David Leal è l'ultimissimo ingaggio di un piccolo team in espansione che al momento include le edizioni Inglese, Spagnola, Italiana e Portoghese. Ci sarebbe anche una edizione in Russo che fu lanciata qualche tempo fa, ma sto ancora cercando un autore competente, appassionato di tecnologie e volenteroso che possa prendere il posto lasciato vuoto dal traduttore precedente.
Altre Edizioni Internazionali
Ho speso anche molto tempo per costruire l'infrastruttura adeguata per lanciare anche le edizioni Francese, Tedesca e Danese di MasterNewMedia per le quali sto cercando attivamente di reperire capo redattori, senza disdegnare nemmeno altre lingue quali il Cinese, l'Arabo, il Coreano ed il Giapponese. Se conosci qualcuno che possa essere potenzialmente adatto per una di queste edizioni, non esitare a farci mettere in contatto.

Le lingue più diffuse nel web - Marzo 2007 - Internetworldstats.com
Questo vuole essere il mio benvenuto ufficiale a David Leal nel team di Robin Good ma anche il mio invito ai lettori Portoghesi, di fornigli feedback costanti e quanto più sinceri possibile, sia per il buon lavoro che farà , sia per dare suggerimenti per poter fare meglio. Questo sicuramente farà contenti sia lui che me.
12 maggio 2006
Traduttori Professionisti Freelance All'Asta Per Traduzioni Online: Getafreelancer.Com
Se per il tuo lavoro hai bisogno di traduttori professionisti specializzati in varie combinazioni di lingue, desideri spendere una cifra giusta ed avere la massima capacità di scelta e valutazione, esiste un servizio che fa per te. Getafreenlancer.com è un portale costruito per le aziende che necessitano... read more
10 ottobre 2005
Traduzioni Online Per Giornalisti: Watching America E Middle East Media Research Institute
Imparare le lingue per comunicare. Imparare le lingue per conoscerci. Esistono molti strumenti e servizi online per tradurre gratis ma quando un software di traduzione automatica non ti può aiutare hai bisogno di traduttori professionisti. Se siete giornalisti oppure semplicemente desiderate sapere cosa pensano degli Stati Uniti testate... read more
10 ottobre 2005
Traduzioni Online Per Giornalisti: Watching America E Middle East Media Research Institute
Imparare le lingue per comunicare. Imparare le lingue per conoscerci. Esistono molti strumenti e servizi online per tradurre gratis ma quando un software di traduzione automatica non ti può aiutare hai bisogno di traduttori professionisti. Se siete giornalisti oppure semplicemente desiderate sapere cosa pensano degli Stati Uniti testate... read more
26 gennaio 2005
Traduzioni Online Gratis: Strumenti E Servizi Online Per Tradurre Gratis
Cerchi un traduttore online? Hai bisogno di un programma per tradurre l'email di un collega, il testo di una canzone o una pagina web? In questo articolo puoi trovare un traduttore inglese o per qualsiasi altra lingua, da utilizzare per fare le traduzioni online di tutti... read more